Wednesday, 24 August 2016

Plum Haiku by YAYOO

A #haiku by an 18th c. poet Yayoo

Ume no chiru / atari ya sumi no / akidawara

This sounds rather plain in translation

Plum ( presumably blossoms not fruit sicne the verb is chiru) scatter
touching ! charcoal empty sack

aki is a prefix here and means empty

sumi no so not just black or dark but speficially charcoal !

Plum blossoms in Japan can be white or crimson

a breeze or wind is implied

An empty sack has been placed outside or near a door to be refilled

and three separate ordinary events and things become one vivid image of the beauty of simple things.