#Chiyo #haiku #translation #cicadas #japanesepoetry
Taki no ne mo hosoru ya mine ni semi no koe
sound of waterfall
tapering off ! peak(s) location
voice of cicada
the sound of water falling from or near a peak tapering off becoming less or is the waterfalls sound making the cicadas voice less?
Cicadas vary the volume of their chorus
I don't how Japanese cicada behave
I have this picture in my mind of Chiyo walking through a forest or trees full of cicadas and suddenly coming to a pool where water is falling noisily down the peaks and maybe sitting besides it to write this haiku after meditating or simply resting on a long walk to visit a Buddhist temple.
The sound of the waterfall
lessening amongst the peaks
The voice of the cicadas
amongst is too strong a translation of ni but works in English
I'm not sure of the best reading of mo here... and so though ?
hosoru should be thinning like a thread being spun but thinning doesnt work in modern English or Japanese where few people spin their own thread?
The voice of the cicadas however is just as strong !
No comments:
Post a Comment